「王女と同じ名前をサルにつけるのは極めて失礼だ。英王室や英国民は,表面上はともかく決して快く思わないだろう。」
「私もまったく同感です。」
ああ,なんたる無知。戦前の日本で「ヒロヒト」ははばかられたろうが,あるいは禁ぜられたかもしれないが,英国にはエリザベスという庶民女性なんていやというほどいるだろう。女主人とメイドが同じエリザベスだったら,さすがになにか対策するんだろうか。
これはファーストネームについての感性の違いであって,結局は互いに分からないことなんだろう。だから,MSもgoogleも,東洋人にファーストネームとファミリーネームを登録させて,四角い画面のむこうから,マサオとかハナコとか「親しげな振り」で呼びかけて,わたしのような旧弊なものをギョッとさせる。MSやgoogleが偉いのは,あるいは横柄なのは,日本人がちょっとやそっと苦情をいったって,変更する気配はまるで無いことだ。
中国では,皇帝の諱の文字は避けたり,最後の一筆をわざと書かなかったりした。半島の北では,未だに最高権力者と同名のもの(本当は初代、二代目を尊敬するあまり,あやかったんじゃ無いか)は改名をせまられているとか。似たようなことが欧米で有ったかね。欧米のことには無知なんで……。
「日本人の気配りの美徳どこへ。」彼らは,お節介に,とまどっているんじゃないか。
「相手の立場に立つことが必要。」だからさあ,相手はあなたとは感性も立場も違うの。
さて,シャーロットなんてのは,英国でも,たぶん,そんなに多い名前じゃないんじゃないか。今年はあやかって急に増えるんじゃないか。シャーロットという子犬も子猫も,爆発的に増えるんじゃないか。
沒有留言:
張貼留言